I Want to Eat Curry Bread!
かれーぱん!たべたい! ~Tabetai! Kare-pan~ - nicodouga
(For SSO)
| かれーぱん かれーぱん | Curry bread, curry bread. |
| かれーぱん ください! | Give me curry bread! |
| かれーぱん かれーぱん | Curry bread, curry bread. |
| かれーぱん たべたい!! | I want to eat some curry bread!! |
| かれーぱん かれーぱん | Curry bread, curry bread. |
| かれーぱん ください! | Give me curry bread! |
| かれーぱん かれーぱん | Curry bread, curry bread. |
| かれーぱん たべたい! | I want to eat some curry bread!! |
| ①かれーの畑にごはんあげ | 1) Offer some rice to the curry field. |
| ②毎日かかさずお世話して | 2) Come back to visit and pray everyday, |
| ③たわわに実ったかれーごはん! | 3) And finally the branches shall bear curry rice! |
| これパンじゃないじゃないですか! | Wait this ain't no bread ain't it!!! |
| (かれーぱん かれーぱん | (Curry bread, curry bread. |
| かれーぱん ください! | Give me curry bread! |
| かれーぱん かれーぱん) | Curry bread, curry bread.) |
| 「叶えてよ…」 流れ星に似た軌跡描き | "Please come true..." In arcs like shooting stars, |
| 空からきたる 数多のかれーぱん! | Cometh from the sky, countless curry breads! |
| 「わたしが受け止めてあげる!」 | "I'll take it all by myself!" |
| かかってこい ちょー特大かれーぱん! | Bring it on! Suuuper gigantic curry bread! |
| はっ 何だ夢か | Haa... What kinda dream was that. |
| みえる景色は いつでも明快! | The things I see are always so lucid! |
| 超展開で 壮大! さぁさ | These huge developments, grand! Now, now, |
| ちょうだい かれーぱん! | Give me my curry bread! |
| 「って感じでね、かれーぱんたべたい」 | "Yeah so, I'm like craving curry bread." |
| 「ど…どんな感じやねん?」 | "L-like, how much?" |
| 「たべたいよねぇ…」 | "Like, 'I really want it man.'" |
| 「たべたいですよね!」 | "Like, 'Really want it', right!?" |
| 「駅前に素敵なパン屋さんがあるって マキさん言ってましたよ」 | "According to Maki, there's a lovely bread shop by the station." |
| 「いいね〜! よし、じゃあ…」 | "Awesome! Alright, let's..." |
| 「行ってみよ〜!」 | "GO!!!!!" |
| 「おーっ!!」 | "YAY!!" |
| 待ってなんていられない! | I can't wait anymore! |
| 「待ってなんていられない!」 | "I can't wait anymore!" |
| 向かうよ話題のパン屋さん! | Open up yo, famed breadman! |
| 今日開いてへんやないか…(うそ!?) | Hold up. It ain't open today.. (Srsly!?) |
| かれーぱん かれーぱん | Curry bread, curry bread. |
| かれーぱん でてこい! | Curry bread, come out! |
| かれーぱん かれーぱん | Curry bread, curry bread. |
| かれーぱん いずこ… | Curry bread where are ye... |
| かれーぱん かれーぱん | Curry bread, curry bread. |
| かれーぱん たべたい! | I wanna eat some curry bread! |
| かれーぱん かれーぱん | Curry bread, curry bread. |
| 「こたえてよ…」 手を伸ばしても届かない そんな | "Pls respond..." no matter how much I try, it eludes me. |
| 誰もが羨む 最上級のかれーぱん! | That widely coveted, supreme curry bread! |
| 「わたしが受け止めてあげる!」 | "I'll take it all by myself!" |
| だからねぇ ちょっとくらいいでしょ…? | So, y'know, can't I at least have a little...? |
| あの空へ 星があまねく銀河へ | Into that sky, into that starry Milky Way, |
| (いつか どこかで会った あのかれーぱんへ) | (That curry bread, that I met, on that fateful day) |
| この願い どうか届けてください | Please, let this wish reach you. |
| ぷりーず | PLEASE. |
| ぎっみ | GIB ME. |
| かれーぱん!! | CURRY BREAD!! |
| 「あかんな…今日のところはもう諦め…」 | "No luck.. Let's give up for toda--" |
| 「こうなったらもう…」 | "If it's come to this, then..." |
| かれーぱん降臨の儀を執り行うしかないよ! | We have to perform the Curry Bread Summoning Ritual! |
| か、かれーぱん降臨の儀…!? | C-curry Bread Summoning Ritual!? |
| お姉ちゃん、わたしについてきて! | Sis, follow me! |
| よっしゃ、ええで♪ | Aight, that's cool♪ |
| かれーぱん・かれーぱん | Curry bread・Curry bread |
| かれーぱん・かれーぱん | Curry bread・Curry bread |
| かれーぱん・かれーぱん | Curry bread・Curry bread |
| かれーぱん・かれーぱん | Curry bread・Curry bread |
| ぱんかれー・ぱんかれー | Bread curry・Bread curry |
| ぱんかれー・ぱんかれー | Bread curry・Bread curry |
| がんばれー・がんばれー | Do your best・Do your best |
| がんばれー・がんばれー | Do your best・Do your best |
| おいでませませかれーぱん | Come out, come out, curry bread. |
| おいでませませかれーぱん | Come out, come out, curry bread. |
| おいでませませかれーぱん | Come out, come out, curry bread. |
| おいでませませかれーぱん | Come out, come out, curry bread. |
| いますぐくださいかれーぱん | Give me curry bread right now. |
| いますぐくださいかれーぱん | Give me curry bread right now. |
| どしてもたべたいかれーぱん | I really really wanna eat curry bread. |
| どしてもたべたいかれーぱん | I really really wanna eat curry bread. |
| 「かれーぱんと聞いて!」 | "Did someone say curry bread!" |
| 「え?」 | "Wha?" |
| 「え?」 | "Wha?" |
| 叶うなら ひとりひとつかれーぱん | If it's going to come, let it be spread individually, |
| そして誰もが分け合う優しい未来を | So everyone can share and have some, that's the future I want, |
| わたしを受け止めてくれる… | Please accept me... |
| みんなに 届け!! | Give some to everyone! |
| 見上げたら 流れ星に似た軌跡描き | And as I look up, in arcs in the image of shooting stars, |
| 空から来たる 数多のかれーぱん!! | They cometh from the sky, countless curry breads! |
| わたしが 受け止めてあげる! | I'll take it all by myself! |
| かかってこい! ちょーおいしいかれーぱん! | Bring it on! Suuuper tasty curry bread! |
| この世界にかれーぱん! | Curry bread for this world! |
| ちょーだいすきかれーぱん!! | The curry bread I hella love!! |
| はっ 何だ夢…じゃない!? | Haa.. It... WASN'T a dream!? |
| 枕元には山盛りかれーぱん!! | By my pillow, a heap of curry bread!! |
| そして最高の達成感!? | A feeling of accomplishment!? |
| やっと会えたね かれーぱん! | I've finally found you, curry bread! |
| 大好き かれーぱん! | I love you, curry bread! |