The Cloudy Path
(For SSA)
| 人肌結った | The bright blue |
| 鮮やかな瑠璃色の | hydrangea |
| アジサイの花 | on my skin |
| また少し萎んでる | is starting to wilt again |
| べったり付いた | My long bangs, |
| 重く長い前髪と | sticking to my face, |
| 雀の声が | and the singing sparrow, |
| 心をまた逆撫でる | making me uneasy again |
| 君の涙を | Even if I gather |
| 拾い集めて | your tears |
| 空に返しても | and return them to the sky, |
| 鼠は今日も群れる | the rats will still swarm |
| 傘も奪われ | With my umbrella stolen, |
| ポツリポツリ | drip drop drip drop |
| 弱い雨に打たれて | pattered on by the light rain |
| 濡れた足元 | Just looking down |
| ただ見つめて | at my wet feet |
| 君は震えてる | You shiver |
| 僕は額の雨をぬぐい | while I rub the raindrops off my forehead |
| 弱さ誤魔化して | Faking weakness, |
| 君の小さな | I match your |
| 歩幅合わせる | little steps, |
| ゆく当て知らずに | not knowing where we'll go. |
| まあ | Well, |
| とりあえず | first, how about, |
| 生温い | towards |
| 風の | that gloomy |
| 方へ | weather |
| 瞼の裏 | Underneath my eyelids, |
| 変わる前の景色 | is a scene unchanged |
| 何にもなかった | I recall the |
| 日差し思い出してる | empty sunlight. |
| 悲しいのかも | It might be sad... |
| 分からなくって | Not knowing what to do, |
| 小石蹴飛ばし | just kicking these little stones |
| ひたすら角を消した | ironing out each and every angle |
| 傘も奪われ | With my umbrella stolen, |
| ポツリポツリ | drip drop drip drop |
| 弱い雨に打たれて | pattered on by the light rain |
| 濡れた足元 | Just looking down |
| ただ見つめて | at my wet feet |
| 君は震えてる | You shiver |
| 僕は額の雨をぬぐい | while I rub the raindrops off my forehead |
| 弱さ誤魔化して | Faking weakness, |
| 君の小さな | I match your |
| 歩幅合わせる | little steps, |
| ゆく当て知らずに | not knowing where we'll go. |
| まあ | Well, |
| とりあえず | first, how about, |
| 生温い | towards |
| 風の | that gloomy |
| 方へ | weather |
| 僕が悪いんじゃない | I didn't do anything wrong. |
| 君が悪いわけない | You didn't do anything wrong either. |
| 誰のせいか分かんない | Who knows whose fault it is. |
| 戸惑い隠せない | I can't hide my confusion. |
| 西から雲が迫る | And the clouds begin to crawl in from the west... |
| 傘も奪われ | With my umbrella stolen, |
| ポツリポツリ | drip drop drip drop |
| 弱い雨に打たれて | pattered on by the light rain |
| 濡れた足元 | Just looking down |
| ただ見つめて | at my wet feet |
| 君は震えてる | You shiver |
| 僕は額の雨をぬぐい | while I rub the raindrops off my forehead |
| 弱さ誤魔化して | Faking weakness, |
| 君の小さな | I match your |
| 歩幅合わせる | little steps, |
| ゆく当て知らずに | not knowing where we'll go. |
| まあ | Well, |
| とりあえず | first, how about, |
| 生温い | towards |
| 風の | that gloomy |
| 方へ | weather |