Foxy-Blue Love
(For SSD)
[In folklore, foxes can transform into humans]
| 貴方に出逢って | After meeting you, |
| 助けて貰って | and having you save me, |
| 恋に落ちました | I fell in love. |
| 近づきたくって | Kept wanting to get closer to you, |
| この町にゅるっと | so I mischeivously, |
| 紛れ込みました | snuck into your town. |
| 憧れの彼の人は | That guy I've been longing for, |
| 友達に囲まれて | is always surrounded by his friends, |
| 私など入れない | so I can't make my move, |
| いつも遠くからずっと | and thus he feels so far away, |
| 見つめるだけなの | and all I can do is stare. |
| 鳥居の向こうの箱庭じゃ | On the other side of this Inari shrine, in that miniature garden, |
| 誰も化ける事が上手過ぎて | those humans are so good at disguising themselves. |
| 異性の前では猫かぶり | Around him are all those wolves wearing masks; |
| 乙女の皮被るケモノ達 | Beasts disguised as princesses. |
| 紺々鳴くのは化け狐 | "Kon kon," cries this fox girl [Pun on "Kon kon," which is the sound a fox makes in Japanese, but it's spelled as 紺々, which means navy blue] |
| 嗚呼 構って頂戴 私だけ | Aah. Look at me, thank you very much. And only me. |
| 微風 癖っ毛 | That frizzy hair in the soft breeze, |
| ゆらゆら踊って | dances lightly |
| 目と目合いました | and our eyes meet. |
| 私を奪って | Please steal me. |
| 今直ぐ攫って | Please capture me now. |
| 駆け落ちしたいの | I want to elope with you. |
| 恋文を認めて | If I wrote a love letter |
| この想い伝えたら | to convey my feelings, |
| 手を取ってくれますか? | would you take my hand? |
| 頭で来るり繰るり | In my head, rushing, spinning, |
| 廻る恋模様 | all these cliched thoughts of love. |
| 理想の女子に化けましょう | I'm ready to transform into your ideal woman. |
| 其れは似せ者 偽物じゃろか? | Would you think that's a sham? A fake? |
| 貴方の色に染まるならば | If I paint myself in your color, |
| 輪廻転生も悪くないや | rebirth might not be so bad after all. |
| 紺々鳴くのは化け狐 | "Kon kon", cries this fox girl. |
| 嗚呼 気付いて頂戴 恋心 | Aah. Notice me, thank you very much. My loving heart. |
| --DIALOGUE-- | --DIALOGUE-- |
| 人間の女ってぇのは | All these human girls |
| 好きな男の好みに合わせて | will sniff out what the guy they like likes |
| いくらでも化けられるんだねえ | and can transform themselves to match it perfectly, eh? |
| 狐のあたしなんかよりも | They're even better at shapeshifting, |
| よっぽど変身が上手なのさ | than a fox like me! |
| --DIALOGUE END-- | --DIALOGUE END-- |
| 御神籤の"待ち人"は | On my fortune this year under "Your Destined Person", |
| 「来ん来ん」と揶揄えど | it reads "Ain't coming". [来ん来ん - yet another pun on konkon lol] |
| 玉響に撫ぜてゆく | But I'm sure I'll at least brush against him briefly, |
| 秋が何処からかきっと | sometime in the fall, |
| 赤い実結ぶの | surely these red fruits of ours will join. |
| 鳥居の向こうで胸焦がれ | On the other side of this shrine, my heart yearns |
| 私化ける事が下手過ぎて | I'm so bad at shapeshifting. |
| 異性の前では耳が立ち | Before his presence, my ears pop out, |
| 尻尾も隠せない有様よ | and I can't even hide my tail! |
| さあ理想の女子に化けましょう | I'm ready to turn into your ideal woman. |
| 其れは似せ者 偽物じゃろか? | Would you think that's a sham? A fake? |
| 貴方の色に染まりましょう | I'm ready to paint myself in your color. |
| 輪廻転生も悪くないや | Yes, rebirth might not be so bad after all. |
| 紺々鳴くのは化け狐 | "Kon kon", cries this fox girl. |
| 嗚呼 構って頂戴 私だけ | Aah. Look at me, thank you very much. And only me. |
| 紺々鳴くのは化け狐 | "Kon kon", cries this fox girl. |
| 嗚呼 貰って頂戴 私だけ | Take my "Aah", thank you very much. And only for me. |