Marionette
(For SSO)
| 薄暗い部屋私独りで | In this dim room, alone, |
| 手の平の内 転がす手毬 | The temari falls from my hands. |
| 庭の真ん中見える桜は | The cherry blossom in the garden, |
| もっと綺麗に見えてたな | looks even prettier than before. |
| 幼き日々の記憶をたどり | I follow the thread of those childhood memories, |
| 紡いだあなたの声、形 | trying to put back together your voice, your body, from back then. |
| 今はもう知らない | But now I have no idea, |
| あなたは誰だったかな | who you were. |
| 回れ廻れよ | Turn, spin about, |
| この部屋の内で | within this room, |
| 彷徨う私は束ねられ | aimlessly wandering in here, I'm trapped inside. |
| ただの人形となった私は | Now, just a puppet, |
| 虚しい夢を願うだろう | wishing for a futile dream. |
| どうか | Somehow, |
| どうか | somehow, |
| この糸が | let this thread, |
| あなたへと続きますように | keep finding its way back to you. |
| 窓の隙間から差し込む日差し | From the window, the sunlight seeps in. |
| 今日はいつもより暖かいな | It's warm day today, isn't it. |
| 目を覚ましてと私の中の | And when I open my eyes, |
| 声がやけにうるさいんだ | the voice inside me will not shut up. |
| 幼き日々の記憶をたどり | I follow the thread of those childhood memories, |
| また蘇ってと願うたび | Wishing for its revival repeatedly, |
| きっともう消えない | Now surely it can't disappear. |
| あなたは誰だったかな | Now, who were you? |
| 踊れ躍れよ | Dance, and jump, |
| この部屋の内で | within this room, |
| 目覚めてしまった過ちを | Having made the mistake of waking up, |
| ただの人形となった私は | I am now just a puppet, |
| 叶わない夢と飾るんだ | adorning that mistake with a hopeless dream. |
| どうか | Somehow, |
| どうか | Somehow, |
| この糸を | I want this thread, |
| あなたが手に取りますように | to be held by your hands. |
| 拙い記憶で紡いだ糸は | The thread that spun these worthless memories, |
| いとも簡単に切れてしまうだろう | can be snipped off so easily. |
| そんなよわくて悲しい糸でも | Yet even though it's such a sad, weak thread, |
| 私は放すことが出来ないの | I can't let go of it. |
| 放されることが出来ないの | And it can't let go of me. |
| 踊れ躍れよ | Dance, and jump, |
| この部屋の内で | within this room, |
| 彷徨う私は束ねられ | aimlessly wandering in here, I'm trapped inside. |
| ただの人形となった私は | Now, just a puppet, |
| 虚しい夢願わないで | I don't want to wish for these futile dreams. |
| どうか | So somehow, |
| どうか | somehow, |
| この糸を | let this thread, |
| あなたが手に取る前に | --before it gets to your hand-- |
| 消えて、落ちて | let it disappear, let it fall, |
| なくなって | let it die. |
| 途切れてしまいますように | Let it be cut off. |