Gimme Scramble - Aoi Kotonoha
(For SSA)
| 寝ぼけた頭で 思い出すのは | Waking up with a sleepyhead, the first thing I think of |
| 凛とした横顔 | is a sideglance of your cool face |
| ふわふわと 心が浮く | And my heart fluffs up immediately. |
| きっと きっと | For sure, for sure, |
| 恋したんだ | I've fallen in love. |
| I want you なんてどうせ 言えないけど | I can't really say, "I want you" yet. |
| 振り向かせたくて | But I want to at least make you turn around |
| 流行りのコーデチェック七変化です | and check me out in a bunch of different fashionable outfits. |
| お好みの私はどれ? | Which one do you think fits me the best? |
| 「あれ、どうしたの?」なんてね | "Hm, what's wrong?" |
| 声をかけて欲しくて | I want you to say. |
| 鏡の前でこう言うの | And in front of the mirror I stand and say, |
| 今日の私は 史上一 可愛いのです | "Today I am the cutest in history!" |
| ロマンティックな トークが 上手くできたら | If I could just get better at romantic talk, |
| もっと 近い距離で 笑えたら | If I could get a little closer and laugh with you... |
| でもどうしよう 目も合わせられないなんて | But what am I to do? I can't bring my eyes to meet yours. |
| こんな事で 諦めてあげないわ | Well, I can't give up just cause of that! |
| キス三ーなんてね なら | If I want to tell you, "Kiss me" |
| 繰り返しの日々 思い出すのは | Over the days, I think about |
| 穏やかに笑う顔 | your calm smile, |
| ドキドキと 胸高鳴る | and my heart starts to thump thump, |
| やっぱ やっぱ | Of course, of course, |
| 恋したんだ | I fell in love. |
| I need you ってあなたに 言われたいから | I want you to tell me "I need you," |
| トライ&エラーで | so with trial and error, |
| イブクロ掴んで 振り向かせて | I'll try and seduce you with food, |
| そんで そんで | and maybe then, maybe then... |
| 好きな食べ物とか | -Well I don't actually know |
| 知らないままだけど | how to make your favorite food |
| 精一杯 作ってみました | but I tried my best, |
| 食べさせ合ったりなんかしちゃって | so we can feed each other bites! |
| 妄想だけが 暴走 胸がいっぱい | All these fantasies, well up, filling my heart. |
| ねぇどうして キズを 隠して渡す | Oh why am I hiding my wounds while giving this gift to you? |
| 手の震えが こんなにも 大きいの? | Why are my hands trembling so much? |
| おかしいな こんなハズじゃないのに | So strange, I didn't expect this at all |
| もっと もっと 近くでお世話させて | Please, please, let me help you more. |
| やっばい!! | Oh no!! |
| 前髪切りすぎた!お姉ちゃん助けて!! | I cut my bangs to high! Save me sis!! |
| んぁ? 大丈夫や | Hm? It's alright yo |
| ゆかりさんやったら「可愛いおでこですね」 | Yknow her, she'd be all like "You have a cute forehead." |
| とか言うて気にせんやろ!笑 | yea dont pay it no shot! LOL |
| おでこにちゅ~とかされるかもな!笑 | Maybe she'll even give it a kiss! LOL |
| おでっ!? | My forehe-!? |
| ふふっ…ふひょっ… | hu hu... Hyuugh... |
| !#$%&@~~~~~!!! | !#$%&@~~~~~!!! |
| 「恋いに恋なんてしない」って 歌ってみても | No matter how much I sing, "I won't fall in love with love," |
| 止めらんないくらいにちゃんと | The unstoppable strength |
| 「好き」なんだって | to say "I like you," |
| 目を見て伝えたら | with my eyes meeting yours, |
| くらいの強い | is what I want. |
| 自信をください | Please give me that confidence, |
| ねぇ神様 | won't you, God? |
| ねぇどうして ダメな所もあるのに | Hey, why is it that even though I can see your flaws, |
| こんなにも胸が焦がれるのでしょう? | my heart pines for you so? |
| 他の人を見て欲しくてないくらい | To the point that I don't want you to even look at anyone else, |
| 全部全部 | everything, everything, |
| まとめて好き! | I love everything about you! |
| ロマンティックな トークが 上手くできたら | If I could just get better at romantic talk, |
| もっと 近い距離で 笑えたら | If I could get a little closer and laugh with you... |
| でもどうしよう 目も合わせられないなんて | But what am I to do? I can't bring my eyes to meet yours. |
| こんな事で 諦めてあげないわ | Well, I can't give up just cause of that! |
| キス三ーなんてね なら | If I want to tell you, "Kiss me" |