Scentless Flower
(For SSO)
氷点下2℃の空 | It was 2 degrees below freezing weather, |
最後の声 優しい嘘 | the last time I heard you. And that comforting lie. |
何てことないやり取り | That casual exchange as if nothing was wrong. |
やっと絞り出す 息白く | It finally all comes out, in white breaths. |
頬をなぞる潮風 少し震えながら | The cold wind brushes my cheeks, and I shiver a bit, |
ポケットの中 温もりを探す | and search for warmth in my pockets. |
いつかみたいに舞い散る雪 | That swaying falling snow from another day. |
枯れ木に咲いた不香の花 | The scentless flower on the dead tree. |
取り残された手触り 真冬の匂い | The touch of your hand, still remaining. The smell of deep winter. |
あなたが溶かしてくれること | I sometimes hope, |
今も期待してしまうけど | that you'd come melt it all away. |
過ぎ行く街の光りは | I can still see, so faintly, |
まだ滲んで見えて | the city lit up like in the past. |
氷点下2℃の空に | Under the sky, 2 degrees below freezing weather, |
駆け引きなど 虚しくなる | How that pleading and bargaining felt so empty. |
見え透いたような強がり | Acting like I could see right through you. |
ぎゅっと唇を噛み締めた | While I was biting my lip in a grimace. |
積み重ねた日々まで 崩れ去る気がして | It feels like all we've built up is breaking down. |
肩の雪さえ 払えないでいる | I can't even bring myself to wipe the snow off my shoulder. |
彩りを失くした世界で | In this world that lost its color, |
雪解けを待つ不香の花 | the scentless flower waits for the snow to melt away, |
置き去りにされたままの あなたの匂い | and so your scent has been left behind. |
春の訪れを告げる声 | A voice calls out for spring. |
聞こえない振り 耳を塞ぐ | I pretend not to hear and close my ears. |
行き場のない指先は | And my finger, with nowhere left to go, |
まだ冷たいままで | remains cold. |