evol
(For SSO)
| ドアを閉めた瞬間に | All those erupting memories, |
| 溢れてはじけた思い出 | from the moment that the door closed, |
| 忘れてしまえたらどれほど楽だろう | how nice it would be if I could forget them. |
| 今日と今日までの日々を | If I said of those days we shared, |
| 「理由なんて無いわ」って言った方が | "It was meaningless," |
| あなたは楽だったでしょう | it would've probably been better for you |
| 最低だって思って貰って | I wanted you to look at me as scum, |
| もう終わりにしたかった嘘 | I wanted to just be done with all the lies. |
| 私を包む街明かり | The city lights that envelop me, |
| 幸せそうなふたり | the happy looking couple, |
| 馬鹿ばかり | how stupid they were. |
| 蘇る記憶は涙混じり | Those memories can only resurface with my tears. |
| 私だったものは誰かに踏まれてすぐに見失われるように | As if the old me were trampled all over with no trace, |
| あなたの知らない私をつくったの | you recreated me into someone alien to you. |
| 忘れてよ私の事は | So just forget me now, |
| あなたならすぐいい人見つかるから | If it's you, you can surely find a better person out there. |
| 愛してるよ | I love you, |
| ずっとずっと | forever and ever |
| 本当は忘れないでほしいの | In truth I don't want you to forget me. |
| 部屋にわざと残した香りをどうかかきけさないで | Please don't purposefully snuff out my lingering scent from your room. |
| 昨日までの日常が | Our life until yesterday, |
| 首につけたあのアザが | and the scar you left on my neck, |
| あなたを苦しめますように | I want to make you suffer for it, |
| 苦しんでくれますように | I want you to suffer for me. |
| 優しげなあの瞳も | Your gentle eyes, |
| 温かかったあの手も | and your warm hand, |
| 安心できるあの声も | and your comforting voice, |
| ぜんぶ大好きでした | I loved it all. |
| ひとりよがりわかってるんだ | Yes I understand I'm being narcissistic, |
| でも追いかけて欲しかった | but I wanted you to chase after me. |
| 街明かりに包まれてあなたの影は消えた | And yet you disappeared in the city lights. |
| つかなきゃ良かったあんな嘘 | I understand that it's too late, |
| 後悔しても遅いわかってるよ | to regret all those lies I told. |
| でも本当の事を伝えたら | But if I told you the truth instead, |
| あなたも不幸になってしまうから | it would have made you as unhappy as me. |
| 解けた魔法 | The broken spell, |
| 剥がれる枯れた | and the ripped, decayed |
| 桔梗の世迷言 | nonsensical platitudes about Balloon flowers (eternal love). |
| 影は消え | My figure disappears, |
| あなたのもとへ | while I still cling onto my dreams, |
| なんて夢いだきながら | to be at your feet. |
| 愛してるよ | I love you, |
| ずっとずっと | forever and ever |
| でももう忘れてほしいの | But I want you to forget me already. |
| 部屋にわざと残した香りは | So please overwrite the scent I purposefully left in your room, |
| 煙草で上書きして | with the smoke of your cigarettes. |
| 昨日までの日常を | Our life until yesterday, |
| 首につけたあのアザを | and the scar you left on my neck, |
| はやく忘れてくれますように | I want you to forget them. |
| 忘れてくれますように | I want you to forget them for me. |
| 優しげなあの瞳も | Your gentle eyes, |
| 温かかったあの手も | and your warm hand, |
| 安心できるあの声も | and your comforting voice, |
| ぜんぶ大好きでした | I loved it all. |
| ひとりよがりわかってるんだ | Yes I understand I'm being narcissistic, |
| でも追いかけて欲しかった | but I wanted you to chase after me. |
| 街明かりに包まれて私の影は消えた | And yet I disappeared in the city lights. |