achiral
(For SSO)
achiral = (akai=red)ral
朝 鏡の前に立って呆然 | In the morning, I stare blankly at the mirror. |
「こんなことしたってどうせ」 | "It doesn't matter what I do," |
って 思わず口を衝いた放言 | I let out automatically. |
理想は君の側にあるけど | My ideal world is next to you, |
近付きたいと思うほど | but the more I think about being close to you, |
消えてしまいたくなるよ | the more I want to vanish. |
嘘で歪んでしまった多角形 | A regular polygon warped by lies. |
「あの頃は良かったよね」 | "Good times, huh," |
って ねじれの位置 渦巻いて | What a twisted way of looking at it. A whirlpool. |
きっと何より大切だったこと | I'll run away again today, |
忘れて逃げてしまうよ今日も | from what was truly important to me. |
さあ 幻滅してどうぞ | Here we go, I'm ready for more disillusionment. |
射し込んだ 陽の光は | The sunlight seeping in, |
反射して 眩しくて | bounces to and fro. It's so bright. |
瞳を閉ざして | So I close my eyes. |
いたくないの いたいの | I want to say it doesn't hurt. |
(いたいの いたくないの) | (I don't want to talk about how it hurts) |
たった半分だけ 半分だけを | Just a half. When you take just that half, |
私から切り取って映すと | and tear it away from me and display it back at me, |
ほんの少しだけ 少しだけど | I could finally kind of see, maybe just a little, |
嫌いな色も鮮やかに見えたんだ | how even a color I hate could shine so vibrantly. |
自明な解を吐いて返すよ | I'll vomit back out what's obviously true: |
交わって朱に染まりたいな | I wanna switch now and be stained red. |
綺麗な戒を履いて走るよ | I'll put on pretty shoes of self-admonition and run with them. |
なりたいな 赤いな | Now I just want to become... red... |
上手く行かなくたって当然 | Of course it wasn't going to go well. |
「私じゃ無理到底」 | "I'm hopelessly useless," |
って 浮かんだ不可能性 | that sentiment made things impossible. |
理想は君の側にあるけど | My ideal world is next to you, |
近付きたいと思うほど | but the more I think about being close to you, |
消してしまいたくなるよ | the more I want to vanish. |
疵口から 流れた血は | My once bloody wound, |
乾いて 錆び付いて | has dried and rusted up now, |
こんなことしてまで | it's come to this point. |
いたくないの いたいの | I want to say it doesn't hurt. |
(いたいの いたくないの) | (I don't want to talk about how much it hurts). |
たった半分だって 半分だってもう | Just a half. Even just a half, |
見せたくないよ | I don't wanna show it anymore. |
愛されたいわけじゃなくて | It's not that I want to be loved, |
愛されるようになりたくて | but to become a person worth loving. |
君の真似ばかりしていたけど | But all I did was obsessively copy everything you did. |
醜さを赦すだなんて | To forgive ugliness, |
醜い私にはできなくて | is something ugly me couldn't do. |
でもなりたくて | But I still wanted to be you. |
ああ | Ah... |
たった半分の 半分の 半分の 半分の | Just a half. A half. A half. A half. |
半分だけ 半分だけを | Just a half. When you take just that half, |
私から切り取って映すと | and tear it away from me and display it back to me, |
ほんの少しだけ 少しだけど | I could finally kind of see, maybe just a little, |
嫌いな色も鮮やかに見えたんだ | how even a color I hate could shine so vibrantly. |
自明な解を諳んじて返すよ | I'll memorize the solution and spit it back out: |
交わって朱に染まりたいな | I wanna switch now and be stained red. |
憂いなく あい を信じて走るよ | I want to believe in that gloomless red, and run straight into it. |
なりたいな 赤いな | I want to be... red... |
朝 鏡の前に立って呆然 | In the morning, I stare blankly at the mirror. |
「こんなことしたってどうせ」 | "It doesn't matter what I do," |
って 変わらずいつも決まった工程 | I say as usual, in my decided routine. |
理想は君の側にあるけど | My ideal world is next to you, |
近付きたいと思ったから | And it's because of that thought of being closer to you, |
少しだけ好きになれたよ | that I kind of started to like you. |